Public Service Labour Relations Board
Symbol of the Government of Canada

Liens de la barre de menu commune

Étude de comparabilité de la rémunération dans le domaine des services techniques - Avril 2008

Table des matières

Section 1 : Introduction et mandat

La Commission des relations de travail dans la fonction publique (CRTFP) est un tribunal indépendant quasi judiciaire établi par une loi, chargé de l’administration des régimes de négociation collective et d’arbitrage des griefs dans la fonction publique fédérale et au Parlement.

La CRTFP vient en aide aux employeurs et aux agents négociateurs notamment en réalisant des études sur la rémunération dont les données (taux de salaire, revenu des employés, conditions d’emploi et avantages) peuvent être utilisées dans le cadre du processus de négociation collective.

À l’appui de son mandat, la CRTFP a chargé Aon Conseil de mener à bien une étude sur la rémunération pancanadienne dans le secteur privé et le secteur public de 30 postes techniques. L’étude a été réalisée au cours des mois de février et mars 2008.

La CRTFP a dirigé l’étude, avec la collaboration de l’Alliance de la Fonction publique du Canada (AFPC) et du Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT).

Les principaux objectifs de l’étude étaient :

  • de concevoir et de mener une étude sur la rémunération selon des principes généralement admis en statistique et une méthodologie des études sur la rémunération qui convienne aux besoins des parties intéressées (CRTFP, AFPC et SCT);
  • de déterminer la façon dont les autres organisations privées et publiques rémunèrent les 30 emplois en question et les niveaux de rémunération.

Les données de l’étude serviront par la suite à l’employeur et au syndicat dans le cadre des négociations collectives de 2008.

Section 2 : Présentation de l'étude

1. Contenu de l’étude

La présente étude renferme de l’information détaillée sur:

  • les niveaux de rémunération et les politiques en la matière;
  • les régimes de retraite;
  • la prévalence des avantages sociaux;
  • les politiques de vacances;
  • les politiques à l’égard des heures supplémentaires.

Les résultats reposent sur:

  • les données de 61 organisations participantes (consulter l’annexe A pour obtenir la liste des participants);
  • les données de rémunération provenant de 30 postes de référence dans le cadre de l’étude (consulter l’annexe B pour obtenir les descriptions de travail).

2. Taille de l’échantillon et taux de participation

Au total, 422 organisations ont été invitées à participer à l’étude.  Ce nombre se répartit de la façon suivante:

SecteurTaille de l’échantillon cibleNombre d’organisations contactées* Nombre de participantsTaux de participation par secteur
Secteur privé3483243510 %
Gouvernement provincial13131185 %
Municipalités61611525 %
TOTAL 422 398 61 14 %

*Note:  Des mesures ont été prises pour entrer en contact avec toutes les organisations, mais dans certains cas, celles-ci avaient cessé leurs activités, d’autres n’ont jamais répondu à nos appels et certaines personnes-ressources étaient absentes pendant une période prolongée.

Des 422 organisations conviées, nous avons reçu un total de 61 questionnaires complétés dans leur intégralité ou en partie. Ce nombre représente un taux de participation de 14 p. 100. Une description détaillée de la méthode d’échantillonnage figure dans la section suivante. La liste complète des participants se trouve à l’annexe A.

3. Motifs de non-participation

Les motifs que les organisations ont le plus souvent invoqués pour refuser de participer à l’étude étaient les suivants:

  • incapacité à trouver des postes correspondants aux postes de référence (25 à 30 p. 100 des organisations contactées);
  • manque de temps et de ressources pour remplir le questionnaire (20 à 25 p. 100 des organisations contactées);
  • désintérêt pour les résultats (20 à 25 p. 100 des organisations contactées);
  • moment mal choisi en raison de révisions des salaires et d’évaluations du rendement en cours (10 à 15 p. 100 des organisations contactées).

Section 3 : Méthodologie

Postes étudiés et échantillonnage

La présente section expose les postes de référence et les approches employées pour établir le marché de référence aux fins de l’étude, concevoir le questionnaire, réaliser l’étude et valider les données. 

1. Postes étudiés

Les parties ont recensé ensemble les postes à étudier. Nous avons formé un comité composé de membres du SCT et de l’AFPC en vue d’élaborer le résumé des descriptions de travail de référence auquel les participants ont comparé leurs postes.

Le tableau suivant décrit les postes étudiés. Le résumé des descriptions de travail auquel les participants comparent leurs postes figure en annexe B.

Postes étudiés
TECH 201 – Dessinateur technique
TECH 202 – Concepteur de publications
TECH 203 – Inspecteur de l’agriculture/alimentation
TECH 204 – Inspecteur « principal » de l’agriculture/alimentation
TECH 205 – Inspecteur principal
TECH 206 – Représentant de l’assurance de la qualité
TECH 207 – Inspecteur de la sécurité de l’aviation civile – Entretien et fabrication
TECH 208 – Surintendant, marchandises dangereuses
TECH 209 – Technicien d’entretien d’aéronef
TECH 210 – Technicien chef d’équipe d’entretien d’aéronef
TECH 211 – Inspecteur des opérations techniques - Rail
TECH 212 – Inspecteur principal de la sécurité maritime
TECH 213 – Coordonnateur de la recherche et du sauvetage maritimes
TECH 214 – Technicien en munitions
TECH 215 – Technicien en environnement
TECH 216 – Inspecteur en environnement
TECH 217 – Agent d’hygiène de l’environnement (inspecteur en environnement)
TECH 218 – Agent environnemental
TECH 219 – Hydrographe/technicien en levés géodésiques multidisciplinaire
TECH 220 – Technicien de SIG « en second »
TECH 221 – Technicien de SIG « au niveau opérationnel »
TECH 222 – Technicien principal de SIG
TECH 223 – Technicien en ingénierie/gestionnaire de projet « intermédiaire »
TECH 224 – Technicien en ingénierie/gestionnaire de projet « entièrement qualifié »
TECH 225 – Technicien en ingénierie/gestionnaire de projet « spécialisé »
TECH 226 – Aide-technicien de la recherche en sciences biologiques ou en sciences de la vie
TECH 227 – Technicien intermédiaire de la recherche en sciences biologiques ou en sciences de la vie
TECH 228 – Technicien principal de la recherche en sciences biologiques ou en sciences de la vie
FISH 101 – Agent subalterne des pêches
FISH 102 – Agent supérieur des pêches

2. Échantillonnage

a) Base d’échantillonnage – secteur public

Nous avons convié 74 organisations du secteur public à participer à l’étude, parmi lesquelles:

  • tous les gouvernements provinciaux et territoriaux;
  • soixante et une des municipalités les plus importantes au Canada, comptant une population de plus de 50 000 habitants, sélectionnées de façon aléatoire. Nous avons également convié des municipalités plus petites afin de saisir une représentativité provinciale et territoriale dans l’échantillon.
b) Base d’échantillonnage – secteur privé

Les organisations invitées ont été sélectionnées au moyen d’une combinaison de deux approches: un échantillonnage stratifié et un échantillonnage aléatoire dans les secteurs où les emplois à étudier sont les plus susceptibles de se trouver. Au total, nous avons invité 324 organisations privées à participer à l’étude.

Les étapes ci-dessous décrivent le processus de constitution de la base d’échantillonnage. Ce processus a été conçu pour minimiser les biais autant que faire se peut, tout en optimisant la qualité et la quantité des renseignements collectés. L’échantillon ciblait délibérément les employeurs les plus importants.

Étape 1

Déterminer la prévalence des secteurs pour les postes étudiés

  • Nous avons repéré les codes de la CNP pertinents pour chaque poste étudié à l’aide de la Classification nationale des professions (CNP) de 2006, dans la mesure du possible.
  • À l’aide du code CNP, nous avons déterminé les secteurs professionnels les plus courants pour chaque poste étudié et les niveaux de prévalence correspondants (« Où ils sont — Secteurs par ordre d'importance »), comme l’affiche le site Web Emploi-Avenir de Service Canada.
  • Nous avons recensé les sous-secteurs industriels précis qui composent les secteurs professionnels à l’aide du Système de classification des industries de l’Amérique du Nord (SCIAN) de 2007.

Étape 2

Définition de l’« univers des secteurs d’activité »

  • Pour chaque poste étudié, nous avons retenu des sous-secteurs industriels qui représentent les secteurs professionnels où le niveau de concentration des postes étudiés est le plus élevé, de sorte à obtenir un niveau de prévalence élevé pour ces postes. (Voir l’annexe C pour obtenir la liste des secteurs d’activité)

Étape 3

Définition de l’« univers des organisations »

  • Nous avons recensé toutes les organisations au Canada qui emploient plus de 50 employés au sein de l’« univers des secteurs d’activité ». Nous nous sommes servis d’une base de données commerciale qui a permis de générer environ 12 000 occurrences. Nous avons supprimé les doubles et regroupé les données sur les succursales. Il en a résulté un nombre d’occurrences uniques qui constituent la population à partir de laquelle l’échantillon a été établi.

Étape 4

Constitution de l’échantillon des organisations

  • Nous avons automatiquement sélectionné les employeurs les plus importants de chaque sous-secteur industriel (afin de veiller à la représentativité de l’échantillon, à l’intérêt des participants et à l’optimisation de la relation entre les efforts et les résultats). Ce groupe inclut en général de 3 à 5 employeurs pancanadiens. Ces organisations ont été désignées comme le sous-ensemble « A », qui signifie une intégration à 100 p. 100 dans l’échantillon.
  • Nous avons sélectionné deux autres sous-ensembles de la population des organisations de façon aléatoire. Le sous-ensemble « B » comprend les entreprises canadiennes qui présentent une forte probabilité d’offrir les postes que nous voulons étudier. Le sous-ensemble « C » englobe des entreprises plus petites qui sont moins portées à offrir les postes étudiés ou au sein desquelles ces postes sont en moins grand nombre.
  • D’après l’industrie et la prévalence escomptée des postes, nous avons appliqué une fréquence d’échantillonnage moyenne de 40 à 50 p. 100 au sous-ensemble « B » et jusqu’à 10 p. 100 au sous-ensemble « C ».

3. Biais d’échantillonnage

La méthodologie utilisée pour définir l’échantillon est rigoureuse et cadre avec les approches statistiques traditionnelles et les méthodes d’enquête sur la rémunération. Malgré le soin accordé à la méthodologie d’échantillonnage, nous n’avons pas pu éliminer certains biais inhérents à l’étude à savoir:

  • la participation volontaire: le fait que les participants se soient portés volontaires pour cette étude fait intervenir un biais de sélection non aléatoire;
  • l’échantillonnage restreint: l’échantillon a été constitué en fonction de la taille des employeurs et du nombre prévu d’emplois étudiés;
  • échantillonnage dans le temps: le lancement de l’étude coïncide avec le cycle d’examen des salaires et du rendement dans de nombreuses organisations.

4. Taille minimale de l’échantillon

Il a été impossible d’établir une taille minimale de l’échantillon afin d’atteindre un niveau de confiance élevé dans les résultats, et ce, pour trois raisons. Tout d’abord, nous ne connaissions pas le nombre réel de titulaires au sein de la population générale pour chacun des postes admissibles. Ensuite, nous ne pouvions pas connaître le nombre réel de titulaires présents dans chaque organisation interrogée et dans chaque strate signalée. Enfin, nous ne pouvions pas prévoir le taux de participation.

Questionnaire, processus de l’étude et dispositions

1. Questionnaire

Aon Conseil a dressé une ébauche du questionnaire d’après les questionnaires habituellement utilisés dans les autres études sur la rémunération; le questionnaire a ensuite été révisé, modifié puis approuvé par les parties intéressées (le questionnaire figure à l’annexe D).

Le questionnaire a été divisé en trois sections principales:

  • Profil du participant;
  • Avantages sociaux et conditions de travail: réponse en ligne à 24 questions;
  • Rémunération: 13 éléments de données à compléter dans un tableur et à envoyer par courriel à Aon Conseil.

Nous avons également inclus un glossaire pour orienter les participants qui n’avaient pas l’habitude de certains termes employés dans le questionnaire (annexe E).

Le questionnaire a été rempli en ligne sur la plateforme d'enquête Anova de Aon Conseil.

Aon Conseil a prêté une assistance technique et informative, au besoin, par l’intermédiaire d’un numéro sans frais ou d’une aide en ligne.

2. Présentation du processus de l’étude

Nous avons entrepris de joindre les organisations de l’échantillon par téléphone. Au total, les représentants de Aon Conseil ont pris contact avec 398 (94 %) organisations.

La personne-ressource dans chaque organisation a été identifiée:

  • à l’aide des coordonnées figurant dans notre annuaire d’entreprises le cas échéant;
  • au moyen de la recherche du numéro de téléphone du siège social au Canada sur Internet. Nous avons appelé au service des Ressources humaines ou au standard téléphonique principal et demandé à parler à la personne responsable des questions de rémunération dans l’entreprise.

Une fois la bonne personne jointe, le représentant lui expliquait les avantages de la participation à l’étude, répondait aux questions et prenait en note son adresse courriel et ses coordonnées.

Après en avoir eu la permission, le représentant de Aon Conseil envoyait à la personne une invitation personnalisée par courriel (y compris une liste personnalisée d’emplois dans son secteur) qui contenait un lien vers le questionnaire de l’étude. L’invitation comportait une lettre signée du directeur des Services d’analyse et de recherche en matière de rémunération de la CRTFP et les résumés des descriptions de travail. Le représentant appelait la personne sollicitée quelques jours après la première prise de contact afin de s’assurer qu’elle avait bien reçu l’invitation.

À la suite de la première invitation, pas moins de deux courriels de rappel ont été envoyés. Nous avons prolongé les délais afin de permettre aux participants d’avoir suffisamment de temps pour rassembler les données et les saisir. L’étude était accessible pendant cinq semaines, du 6 février au 14 mars 2008.

En plus des courriels, nous avons appelé plusieurs fois les personnes sollicitées qui avaient manifesté un intérêt. Les appels visaient à servir de rappel, à apporter de l’aide, à insister sur les avantages de la participation à l’étude, à confirmer à nouveau la participation des gens et à valider les données présentées. Chaque participant a reçu en moyenne cinq appels. Des représentants de Aon Conseil étaient tenus de consigner leurs activités ainsi que les réponses des participants et des personnes sollicitées.

Tous les représentants de Aon Conseil avaient reçu une formation sur la façon de faire la promotion de l’étude et de répondre aux refus de participer. Les personnes qui effectuaient les appels se sont vu remettre de la documentation afin de faciliter leurs appels. Un représentant de Aon Conseil a été affecté à chaque personne sollicitée afin de l’accompagner tout au long du processus de l’étude.

3. Processus d’appariement des emplois

Les organisations participantes ont procédé à l’appariement des emplois de leur propre organisation qui étaient semblables, sur le plan des compétences et des responsabilités, aux emplois de référence d’après les résumés des descriptions de travail figurant dans l’étude. Elles ont également signalé le degré de correspondance de chaque poste de référence (c.-à-d. inférieur, supérieur ou égal) pour chaque titulaire dans le tableur sur la rémunération. Les données n’ont pas été rajustées pour rendre compte des différences avec les responsabilités des postes de référence.

a) Appariement des postes et validité

La validité des données repose sur la qualité des appariements effectués par les participants. Comme nous ne pouvions connaître les responsabilités réelles des postes appariés d'une organisation participante donnée, le répondant était la source la plus fiable de renseignements. Il s’agit de la méthodologie classique utilisée dans les études sur la rémunération de cette envergure.

Comme les répondants ont transmis les titres des postes des participants, ils nous ont offert un outil de validation supplémentaire pour vérifier les appariements, bien que le niveau de précision pour les inférences était limité en raison de l’absence de descriptions de travail exactes.

4. Dispositions pour une méthodologie d’étude rigoureuse

a) Mise en place d’un cadre de recherche efficace

Aon Conseil s’est efforcé de concevoir un processus d’étude qui répondait aux critères traditionnels des principes de conception d’une recherche efficace, à savoir:

  • la cohérence – le processus de l’étude s’est passé sans heurts pour les participants, et les événements se sont déroulés de façon logique. Les participants ont reçu des explications et des instructions écrites concernant l’objet de l’étude et la façon de la remplir ainsi que des documents d’accompagnement et un soutien technique/informatif individuel;
  • la simplicité – nous avons conservé une plate-forme de recherche simple. Un questionnaire en ligne et un tableur téléchargeable étaient les seuls outils utilisés pour collecter les données. Une assistance technique était offerte en permanence, mais peu de participants y ont eu recours;
  • l’uniformité – chaque participant a vécu la même expérience concernant l’étude. Tous les représentants de Aon Conseil avaient reçu des scénarios détaillés et une formation afin de faire la promotion de l’étude ainsi que les procédures relatives à la participation et au suivi.
b) Mise en œuvre de techniques permettant d’augmenter le taux de réponse

En règle générale, les taux de réponse aux questionnaires sont faibles. En revanche, en raison de la nature de l’information recherchée, les questionnaires offrent l’approche la plus pratique pour collecter des données sur la rémunération.

Afin de remédier aux difficultés liées aux questionnaires, nous avons mis en place les initiatives suivantes qui sont réputées stimuler les taux de participation aux études s’appuyant sur des questionnaires:

  • exemplaire gratuit des résultats de l’étude;
  • avis donné au préalable concernant l’étude et les critères de participation;
  • envoi d’une lettre personnalisée signée du directeur des Services d’analyse et de recherche en matière de rémunération de la CRTFP;
  • envoi d’au moins deux courriels de rappel;
  • plusieurs appels téléphoniques de rappel;
  • promesse de confidentialité;
  • suivi par un représentant de Aon Conseil désigné.

Traitement des données – Épuration

1. Approche

a) Données sur la rémunération des titulaires

Les données fournies par chaque organisation ont passé par trois étapes de traitement: une vérification visuelle, un contrôle de la société et un contrôle du poste.

Dans le cadre de la vérification visuelle, nous nous sommes assurés que les données étaient conformes aux postes appariés, que les directives de codage avaient été correctement appliquées et que les données soumises étaient complètes. 

Le contrôle de la société nous a permis de vérifier que les champs sur les éléments de rémunération avaient été correctement définis et remplis. En outre, nous avons procédé à des analyses comparatives de la relativité. 

Lors du contrôle du poste, nous avons cerné et corrigé les anomalies et les incohérences. Nous nous sommes servis de l’analyse par centiles pour repérer et éventuellement corriger ou supprimer les observations aberrantes.

Un petit nombre d’organisations nous ont transmis des données qui n’étaient pas fondées sur les titulaires en raison d’un manque de temps ou de contraintes relatives à leur système (six provinces/territoires, trois municipalités et trois organisations privées). Pour ces organisations, le salaire moyen payé a été attribué selon le nombre de titulaires dans une province ou territoire en fonction de l’information fournie par l’organisation participante.

b) Données sur le profil de l’organisation, les avantages et les conditions de travail

Nous avons contrôlé les données de chaque organisation afin de vérifier la cohérence et la validité des réponses données:

  • adaptation des réponses au format requis;
  • corrections des erreurs typographiques;
  • vérification de la cohérence des réponses et correction ou suppression des données non valides;
  • suppression des réponses des sociétés qui ne disposaient pas de postes équivalents aux postes de référence.

Section 4 : Données de l'étude

Lignes directrices de présentation des données

Les résultats présentés dans les sections 5, 6 et 7 affichent les résultats détaillés par fréquence, trois niveaux de données au centile/quartile et la moyenne (voir les définitions ci-dessous), au besoin. Les données sont également réparties par région, par secteur et par taille de l’employeur. Les résultats relatifs à la rémunération à la section 7 sont pondérés par titulaires, comme l’ont demandé les parties.

Pour protéger la confidentialité des données transmises par les organisations participantes, nous avons présenté les résultats en respectant des règles de divulgation minimale strictes.

Moyenne

Définition: une seule valeur qui synthétise ou représente la signification générale d’un ensemble de valeurs inégales. On l’obtient en divisant la somme totale de l’ensemble des valeurs par le nombre de valeurs.

Règle de divulgation minimale: minimum de trois titulaires et de trois organisations.

25e centile

Définition: le premier quartile dont la valeur est telle que 25 % des observations sont plus petites et 75 % sont plus grandes.

Règle de divulgation minimale: minimum de cinq titulaires et de trois organisations.

50e centile (médiane)

Définition: la valeur du milieu d’un ensemble ordonné de variables.

Règle de divulgation minimale: minimum de cinq titulaires et de trois organisations.

75e centile

Définition: le troisième quartile dont la valeur est telle que 75 % des observations sont plus petites et 25 % sont plus grandes.

Règle de divulgation minimale: minimum de cinq titulaires et de trois organisations.

Distribution par quartile de la rémunération

Pour évaluer le lien entre les niveaux de rémunération et les avantages sociaux, nous avons réparti les organisations interrogées en quatre groupes/quartiles en fonction des niveaux concurrentiels de rémunération versée, et nous avons présenté les avantages à part.

Pour chaque organisation qui a fourni des renseignements sur la rémunération des titulaires, nous avons déterminé le classement des rémunérations offertes en suivant le processus suivant:

  • Nous avons calculé le coefficient de comparaison du poste par rapport au marché pour chaque poste déclaré en prenant la moyenne réelle des salaires de base dans les organisations et en divisant par le salaire de base médian réel calculé pour l’ensemble des organisations.
  • Nous avons calculé le coefficient de comparaison de l’organisation par rapport au marché en faisant la moyenne de tous les coefficients de comparaison des postes pour lesquels l’organisation a fourni des données sur la rémunération.
  • Les organisations ont été classées par quartile en fonction de leur coefficient de comparaison par rapport au marché.

Validité des données de l’étude

Les données collectées dans le cadre de cette étude reposent sur un nombre de réponses suffisant pour faire des inférences; toutefois, la fiabilité des données décroît lorsqu’on examine les données d’un point de vue régional, de la taille ou du secteur étant donné que le nombre d’observations réelles par groupe de données diminue.

Comment lire le rapport

sample of reportLes données sont fournies:

  1. pour toutes les organisations;
  2. pour chaque province dans laquelle les organisations emploient des personnes;
  3. pour chaque région dans laquelle les organisations emploient des personnes;
  4. par secteur;
  5. par taille (nombre d’employés au Canada);
  6. par quartile de rémunération (sections 5 et 6 uniquement). Ceci présente l’ordre de la rémunération versée par les organisations; Par exemple, les organisations qui offrent une rémunération faisant partie des quartiles supérieurs sont regroupées dans le groupe de quartiles supérieurs (voir à la page précédente pour les descriptions).

Veuillez noter que la somme du nombre d'organisations donnée par province et par région ne corespond pas au nombre total des organisations étant donné qu’une organisation peut avoir des activités dans plus d’une province ou région.

Section 5 : Rapport sur les profils des participants

Veuillez cliquer ici pour voir le Rapport sur les profils des participants en format PDF. (70kb)

Section 6 : Rapport sur les avantages sociaux et les conditions de travail

Veuillez cliquer ici pour voir le Rapport sur les avantages sociaux et les conditions de travail en format PDF. (300kb)

Section 7 : Rapport sur la rémunération

Veuillez cliquer ici pour voir le Rapport sur la rémunération en format PDF. (300kb)

Annexe A :     Liste des participants

  • A.Net Solutions Inc.
  • ACTS
  • Air Canada
  • Air Liquide Canada
  • Alcan Inc
  • Apotex Inc.
  • Canwest
  • Cascade Aerospace
  • Compagnie minière IOC
  • Construction de Défense Canada
  • Dessau
  • Equant Canada Inc
  • FP Resources
  • Gouvernement de la Colombie-Britannique
  • Gouvernement de l’Alberta
  • Gouvernement de l’Ontario
  • Gouvernement de la Saskatchewan
  • Gouvernement de la Nouvelle-Écosse
  • Gouvernement des Territoires du Nord-Ouest
  • Gouvernement du Manitoba
  • Gouvernement du Nouveau-Brunswick
  • Gouvernement du Nunavut
  • Gouvernement du Québec
  • Gouvernement du Yukon
  • Industries Harnois
  • L-3 MAS
  • La Coop fédérée
  • La Presse
  • MDS Nordion
  • NAV CANADA
  • Platinum Energy Services Lloydminster Corp.
  • Praxair, Inc.
  • Prommel
  • Propair
  • QIT Fer et Titane
  • Rona Inc
  • Roxboro Excavation inc
  • Sanexen Services Environnementaux
  • Sherritt International Corporation
  • SNC-LAVALIN
  • Standard Aero Limited
  • St-Lawrence Seaway Mgmt Corp.
  • Sunwest Aviation Ltd.
  • Teknika HBA
  • VIH Aviation Group
  • Ville d’Abbotsford
  • Ville de Burlington
  • Ville de Fredericton
  • Ville de Hamilton
  • Ville de London
  • Ville de Longueuil
  • Ville de Montréal
  • Ville de Regina
  • Ville de Repentigny
  • Ville de Saguenay
  • Ville de Sarnia
  • Ville de Toronto
  • Ville de Trois-Rivières
  • Ville de Vancouver
  • Ville de Waterloo
  • WestJet

Annexe B : Capsules d'emplois

Les descriptions de poste réunies dans le cadre de l’enquête sont organisées par catégorie. Les caractères utilisés dans chaque code de poste correspondent au numéro de poste unique.

Dessin et publications

TECH201 – Dessinateur technique

  • Produire des dessins conceptuels, par des moyens électromécaniques, d'équipement de systèmes électroniques et des dessins de travaux publics et architecturaux et de biens et d'éléments d’infrastructure connexes.
  • Produire des concepts, des plans et des cahiers des charges pour des projets de construction, de rénovation et de réparation qui feront l’objet d’un appel d’offres tout en veillant à ce que les travaux effectués à contrat respectent les pratiques et normes du dessin technique acceptable.
  • Consulter les chargés de projet et visiter les sites des projets pour obtenir les spécifications des pièces d'équipement pour lesquels des services de dessin technique et des illustrations sont requis.
  • Contribuer au maintien d’une bibliothèque technique.
  • Discuter des concepts, plans et cahiers des charges des projets avec des projeteurs et chargés de projet et des membres de la haute direction pour définir les besoins de dessin technique.
  • Discuter et échanger de l’information technique avec des professionnels dans d’autres ministères du gouvernement à propos des exigences en matière de dessin, de la conception et de la fabrication.

TECH202 – Concepteur de publications

  • Concevoir des pages couverture et créer la mise en page de publications, présentations, graphiques, tableaux et diagrammes, rapports, tableurs, formulaires et questionnaires.
  • Produire des documents prêts à imprimer et à afficher sur Internet en vue de leur distribution électronique.
  • Convertir des documents sur support papier en documents électroniques et les diffuser en vue de leur affichage à des sites sur Internet et importer et convertir des documents.
  • Développer des applications techniques, mettre à l’essai des procédures et modifier des modèles/macros.
  • Participer à la mise à l’essai et à l’évaluation de matériel, de logiciels et de périphériques connexes.
  • Fournir des conseils aux clients au sujet des méthodes, techniques et pratiques de publication électronique.
  • Fournir de l’aide aux utilisateurs en ce qui concerne les applications techniques.

Agriculture

TECH203 – Inspecteur de l’agriculture/alimentation

  • Effectuer des inspections et analyses préliminaires en vue des inspections et des classements officiels.
  • Obtenir des échantillons représentatifs ou surveiller le prélèvement d’échantillons au moyen d'un appareil d’échantillonnage mécanique automatique.
  • Déterminer et consigner les teneurs (p. ex. en protéines) d'aliments à des fins de classement. 
  • Maintenir des dossiers originaux des données d’inspection utilisées pour établir les certificats de classement officiels et pour inspecter l’équipement.
  • Surveiller les livraisons reçues à des fins d’assurance de la qualité.
  • Surveiller les machines afin d’en assurer le bon fonctionnement, tenir des dossiers et dresser des rapports.

TECH204 – Inspecteur « principal » de l’agriculture/alimentation

  • Inspecter et analyser des échantillons et déterminer les catégories officielles dans lesquelles les classer.
  • Assurer la conformité aux lois et règlements et les appliquer.
  • À l’occasion, coordonner et superviser des activités d’inspection.
  • Enquêter sur les plaintes et situations de dérogation à la législation et aux politiques.
  • Fournir des conseils au sujet des règlements, procédures et opérations à des collègues et à d’autres partenaires au sein de l’industrie.
  • Contribuer à la qualité marchande des produits en participant à un système de gestion du classement et de la qualité.
  • Superviser et coordonner les activités d'inspecteurs adjoints dans le cadre de la collecte, de l’identification et de l’analyse préliminaire.

Inspection et assurance de la qualité

TECH205 – Inspecteur principal

  • Planifier des vérifications de produits et des inspections d’évaluation du commerce de ceux-ci, en établir le calendrier,les effectuer et émettre des certificats et des déclarations d’exactitude en se conformant à plusieurs lois.
  • Repérer et examiner les inexactitudes éventuelles dans les données de mesure ou les dérogations possibles aux politiques, enquêter sur les plaintes et les différends soumis par les clients et les résoudre et assurer le suivi en prenant les mesures d’application qui s'imposent.
  • Calibrer, certifier et entretenir de l’équipement technique et fixer, certifier et tenir à jour les normes de mesure.
  • Participer à la mise en œuvre et à la promotion de la diversification des modes de prestation des services.
  • Interagir avec les clients en leur fournissant des conseils, des orientations, des interprétations et des renseignements sur des questions techniques.
  • Fournir de la formation technique à des clients, à des partenaires au sein de l’industrie et à des collègues et élaborer à l’occasion des documents de formation.
  • Faire partie d’équipes de projet et de groupes de travail interdisciplinaires à l’échelle nationale ou régionale.

TECH206 – Représentant de l’assurance de la qualité

  • Évaluer des risques, planifier, fixer des priorités, dresser des calendriers et se charger d’activités de surveillance dans le domaine de l’assurance de la qualité pour définir les capacités de production et la suffisance des systèmes de qualité.
  • Assurer un leadership en matière de développement, de mise en œuvre et d’amélioration continue de systèmes de qualité, ce qui consiste notamment à donner des séances d’information et à communiquer des renseignements à la direction.
  • Fournir des services de consultation à propos de la mise sur pied, de l’adaptation et de l’amélioration des systèmes de gestion de la qualité qui répondent à des normes reconnues et au sujet des stratégies permettant de respecter ces normes.
  • Examiner les contrats octroyés à des entreprises industrielles, définir et recommander des modifications pour corriger des anomalies et des lacunes dans les contrats et évaluer le rendement des entrepreneurs.
  • Définir le type et déterminer l’étendue de l’assurance de la qualité à assurer en vertu des règlements, par le biais d’un processus d’évaluation du risque.
  • Élaborer des documents d’orientation en matière d'AQ à des fins de surveillance en se conformant aux normes établies.
  • Informer l’entrepreneur des cas repérés de non respect des exigences contractuelles, surveiller ces situations et prendre des mesures de suivi, planifier et effectuer des évaluations des mesures correctrices prises.

Sécurité de l’aviation civile et aéronefs

TECH207 – Inspecteur de la sécurité de l’aviation civile – Entretien et fabrication

  • Effectuer des vérifications, des inspections et de la surveillance approfondie d’aéronefs, d’équipement, d’installations et de manuels approuvés pour vérifier leur conformité aux normes de sécurité.
  • Évaluer, approuver ou rejeter des demandes de compagnies et de particuliers souhaitant obtenir des certificats d’approbation pour assurer l’entretien d’aéronefs, construire des aéronefs, assurer de la formation sur l’entretien des aéronefs et distribuer des produits aéronautiques.
  • Émettre des documents relatifs au vol d’aéronefs.
  • Examiner et analyser les incidents et accidents aéronautiques et les défaillances de composantes d'aéronefs pour déterminer leur cause et leurs répercussions sur la continuation des activités d’entretien et produire des rapports à ce sujet.
  • Évaluer et approuver les calendriers d’entretien d’aéronefs pour assurer le fonctionnement continu des aéronefs en toute sécurité et en conformité avec les règlements applicables.
  • Assurer le respect de la réglementation aérienne et fournir des conseils dans le domaine de la réglementation.
  • Gérer et diriger des équipes d’inspecteurs qui effectuent des vérifications de respect des normes de sécurité.
  • Recommander et aider à élaborer et à formuler des changements aux règlements, normes et politiques de sécurité opérationnelle.

TECH208 – Surintendant, marchandises dangereuses

  • Surveiller et contrôler les inspections, vérifications et enquêtes concernant des infractions présumées ou signalées aux règlements pertinents et l’application de ceux-ci.
  • Évaluer et approuver les documents des exploitants aériens ou terrestres concernant le transport de marchandises dangereuses et effectuer des inspections courantes pour assurer le respect des règlements. 
  • Planifier, gérer et mener des enquêtes sur des infractions présumées ou signalées à une loi et sur des incidents mettant en cause des marchandises dangereuses – cette activité inclut les interrogatoires et les entrevues.
  • Déterminer les mesures d’application des lois qui s’imposent, y compris les poursuites requises, auquel cas il est nécessaire de préparer des documents juridiques et des mémoires en vue de leur présentation au tribunal et agir comme témoin expert dans le contexte de procédures judiciaires ou quasi judiciaires. 
  • Évaluer et résumer des propositions techniques en vue de réformes de programmes, de lois ou de règlements.
  • Dresser des rapports techniques faisant état des constatations et effectuer des évaluations de suivi.

TECH209 – Technicien d’entretien d’aéronef

  • Entretenir, inspecter, réparer et modifier l’ensemble des aéronefs, systèmes, composantes, cellules et moteurs, ce qui inclut l'émission des certificats de navigabilité des aéronefs au complet afin que ceux-ci puissent reprendre le service une fois les travaux terminés.
  • Entretenir, inspecter, réparer, modifier, réviser et calibrer les composantes, l’équipement et les pièces d’aéronef.
  • Se charger de travaux d’entretien et de remplacement de composantes prévus et imprévus et procéder à des inspections régulières et ponctuelles des aéronefs.
  • Effectuer des inspections quotidiennes de l’état de fonctionnement des aéronefs avant et après les vols pour vérifier qu'ils continuent d’être en bon état de fonctionnement.
  • Enquêter sur les défaillances des systèmes d’aéronef et faire des recherches pour trouver d’éventuelles solutions auprès de sources techniques pertinentes ou auprès des services de soutien à la clientèle des fabricants.
  • Extraire et interpréter des données critiques concernant l’entretien et la défaillance des systèmes d’aéronef en utilisant la toute dernière génération de systèmes de diagnostic de maintenance informatisés.
  • Autoriser ou certifier la fiche de maintenance des aéronefs, équipements, composantes et accessoires une fois qu'ont été effectués l'entretien, les réparations ou les modifications visant à les rendre conformes aux normes de navigabilité applicables.
  • Fournir des services de mécanicien à bord d’aéronefs en répondant à l’ensemble des exigences d'entretien, d’inspection, de réparation et de certification pendant des absences prolongées du lieu de travail habituel. 

TECH210 – Technicien chef d’équipe d’entretien d’aéronef

  • Certifier la navigabilité de l’aéronef à la suite des travaux d'entretien et de réparation effectués.
  • Planifier et organiser des inspections et des travaux d’entretien prévus et imprévus d’aéronefs.
  • Offrir des services de dépannage et transmettre des conseils et des directives aux membres de l’équipe et à d’autres professionnels pour évaluer des problèmes et des solutions afin d’assurer la navigabilité des aéronefs tout en réduisant au minimum les retards et les coûts.
  • Gérer une équipe de techniciens d’aéronefs qui se chargent de l’inspection, de l'entretien et de la certification d’aéronefs et fournir de la formation à des employés subalternes.
  • Mettre au point des méthodes de travail plus efficaces pour assurer un niveau optimal de fonctionnalité et de navigabilité des aéronefs.
  • Assurer l'obtention et l’envoi de pièces et la prestation de services lorsque les aéronefs tombent en panne à l’improviste.
  • Agir comme principale personne-ressource pour divers fabricants et fournisseurs d’aéronefs afin de fournir et de recevoir un soutien d’ingénierie et technique.

TECH211 – Inspecteur des opérations techniques - Rail

  • Vérifier que les fonctions accomplies par l’équipement ferroviaire sont conformes à la législation, aux règles et aux règlements.
  • Diriger un programme planifié de surveillance, d’inspection, d’enquête et de vérification des gares ferroviaires de marchandises, des mouvements de trains, des équipes d’entretien de la voie, des mesures de protection de la sécurité et de la santé, ainsi que d’autres opérations.
  • Dresser des rapports techniques sur les constatations, examiner les faiblesses des programmes avec les agents responsables et déterminer les mesures d’application à prendre, et se charger notamment de préparer des documents juridiques et d’agir comme témoin expert. 
  • Participer à l’élaboration de nouvelles règles, de nouveaux règlements et manuels d’instruction et de nouvelles trousses de formation.
  • Fournir des conseils et des orientations techniques à titre d’expert à la direction et à d’autres parties. 

Inspection de la sécurité maritime et sauvetage

TECH212 – Inspecteur principal de la sécurité maritime

  • Élaborer, mettre en œuvre et surveiller des politiques, des lois, des règlements, des normes et des lignes directrices pour améliorer la sécurité en mer et le fonctionnement en toute sécurité, la navigation, la conception et l’entretien de navires.
  • Élaborer, mettre en œuvre, dispenser et surveiller des programmes de sécurité maritime tels que des programmes d’assurance de la qualité, d’accréditation des équipages, d’approbation de produits/d’équipements, d’enquête, de pilotage et de formation.
  • Effectuer des vérifications, des inspections et des enquêtes selon le besoin pour améliorer les programmes d’application.
  • Rédiger des exposés et des énoncés de principe et fournir des conseils techniques spécialisés et des recommandations à la haute direction.
  • Gérer des données statistiques et analyser les tendances et nouveautés pour surveiller les programmes de sécurité maritime, évaluer les recommandations s’y rapportant et pour intervenir dans des secteurs problématiques tôt dans le processus.
  • Discuter avec des représentants de l’industrie maritime pour régler des questions techniques dans le but d’en arriver à un consensus afin de faire avancer et d'améliorer la sécurité maritime.
  • Agir comme chargé de projet et faire partie d’équipes de projet en réponse à des priorités et questions de sécurité maritime.

TECH213 – Coordonnateur de la recherche et du sauvetage maritimes

  • Réagir à des rapports d’incidents maritimes, mener des entrevues et des enquêtes, évaluer le risque potentiel et déterminer le degré d’urgence et l’intervention appropriée.
  • Planifier, coordonner, contrôler et diriger les interventions en réponse à des incidents maritimes, notamment: assurer la liaison avec une grande variété d’intervenants, informer les proches des personnes impliquées et d’autres contacts et tenir des séances d’information pour les médias au sujet des incidents nécessitant des opérations de recherche et de sauvetage.
  • Sélectionner et allouer la combinaison la plus appropriée de ressources, en faisant appel notamment à des unités de recherche et de sauvetage maritimes primaires et secondaires, et demander l’intervention d’autres unités, sur terre, dans les airs et en mer.
  • Fournir des conseils et de l’aide en tant qu’expert dans le domaine maritime à toute administration intervenant dans des incidents nécessitant une aide humanitaire.
  • Recommander la cessation des opérations de recherche de personnes perdues en mer après avoir déterminé qu'il n'y a plus aucune chance de survie.
  • Réunir, mettre en corrélation et diffuser des données statistiques, dresser des comptes rendus d’opérations à la suite de graves incidents nécessitant des activités de recherche et de sauvetage maritimes.
  • Aider à établir des plans régionaux de recherche et de sauvetage, élaborer et mettre à l’essai des plans de secours et d’intervention d’urgence.

Secteur des munitions

TECH214 – Technicien en munitions

  • Démonter, réparer, modifier, entretenir, mettre à l’essai et calibrer des munitions, des explosifs et des articles connexes.
  • Éliminer des munitions et des explosifs en les détruisant et en les désamorçant et préparer d’autres munitions et explosifs en vue de leur vente.
  • Assurer un contrôle de la qualité pendant l’inspection de munitions, d’explosifs et d’articles connexes.
  • Utiliser de l’équipement spécialisé de laboratoire, de calibrage et de testage, de l’équipement pneumatique et d’autres pièces d’équipement normalisées.
  • Procéder à la préparation technique des munitions en vue de leur expédition.
  • Se charger de recevoir et de préparer des munitions, des explosifs et des missiles en vue de leur entreposage et stockage.
  • Réunir, tenir à jour et évaluer des données et spécifications techniques en procédant à des inspections, à des essais et à des prises d’inventaire.

Environnement

TECH215 – Technicien en environnement

  • Inspecter, surveiller, installer et calibrer de l’équipement complexe utilisé dans le domaine de l’environnement tel que des systèmes de communications, des radars d’observation météorologique ou d’autres postes d’observation, et en assurer l’entretien courant et ponctuel.
  • Effectuer des examens d’assurance de la qualité.
  • Analyser les défaillances des systèmes et prendre rapidement des mesures en réponse à ces pannes.
  • Organiser et diriger des études sur le terrain dans l’un des domaines suivants ou domaines connexes: débit d’eau, écoulement fluvial, qualité de l’eau, qualité de l’air, études géomorphologiques, relevés de neige ou utilisation d’autres données météorologiques.
  • Effectuer des calculs en appliquant un vaste éventail de méthodes complexes pour fournir des données qui seront utilisées à des fins d’évaluation et de gestion de ressources environnementales. 
  • Fournir des données, des renseignements, de l’expertise technique et des services de logistique et transmettre des conseils au sein et à l’extérieur de l’organisation.
  • Fournir à des collègues une formation portant sur des systèmes électroniques spécialisés et sur les procédures de maintenance et de mise à niveau.

TECH216 – Inspecteur en environnement

  • Planifier, coordonner et effectuer des vérifications et inspections.
  • Planifier et mener des enquêtes complexes, qui consistent à réunir des éléments de preuve, à exécuter des mandats de perquisition, à obtenir les déclarations de témoins et à évaluer des éléments de preuve en vue de formuler des recommandations à propos des mesures d’application qui s'imposent. 
  • Planifier, coordonner et mener des études d’échantillonnage environnementales à l’appui de programmes de réglementation et scientifiques.
  • Fournir des conseils techniques à propos des techniques de surveillance et de conformité. 
  • Planifier, coordonner et mener des opérations de surveillance et assurer l’entretien d’équipement.
  • Fournir éventuellement des témoignages au tribunal au sujet de questions de non respect de législation et au sujet d’éléments de preuve prélevés dans le cadre d'inspections, de surveillance et d'enquêtes.
  • Aider à dresser des plans d’inspection.

TECH217 – Agent d’hygiène de l’environnement (inspecteur en environnement)

  • Définir et fournir des mesures/recommandations préventives ou correctrices dans les domaines suivants: contaminants de l’environnement, lutte antiparasitaire, contrôle des maladies infectieuses, transport de marchandises dangereuses, événements publics et autres questions environnementales.
  • Effectuer une ou plusieurs des activités suivantes: 1) enquêtes épidémiologiques, 2) examens environnementaux préalables ou évaluations environnementales, 3) programmes d’inspection de la santé publique.
  • Effectuer des évaluations de lieux de travail pour y repérer les dangers pour la santé et la sécurité au travail et formuler des recommandations à ce sujet. 
  • Examiner la planification intégrée des mesures d’urgence en cas de catastrophe et formuler des conseils à ce propos.
  • Coordonner, développer, planifier, créer et dispenser des programmes d'information ou des colloques.
  • Planifier, organiser, coordonner et mettre en œuvre des programmes de salubrité de l’environnement et des programmes de santé et de sécurité au travail dans le cadre de situations courantes et de situations d’urgence.

TECH218 – Agent environnemental

  • Établir et mettre en œuvre des plans d’urgence en réponse à des situations ayant trait à l’environnement.
  • Superviser l’acquisition, l’entretien et l’utilisation efficace d’une variété de machines et d’équipements.
  • Surveiller la conformité de l’industrie aux dispositions réglementaires dans le contexte de situations environnementales et aux normes d’intervention.
  • Intervenir en agissant comme commandant sur place.
  • Gérer le budget et les ressources humaines dans le secteur de responsabilité désigné.
  • Faire des recherches et préparer des rapports, mémoires et autres documents de présentation et fournir de l’information à des employés, à des clients et au grand public.
  • Fournir, à la haute direction, des rapports décrivant des situations et des enquêtes ayant trait à des questions environnementales.

TECH219 – Hydrographe/technicien en levés géodésiques multidisciplinaire

  • Effectuer des levés hydrographiques et géodésiques et mener des projets d’ingénierie afin de réunir l’information requise pour produire des cartes nautiques et des produits connexes.
  • Recueillir et analyser des données afin d’établir des niveaux d’eau de référence et afin de produire des documents de référence tels que des cartes nautiques, des tables des marées et des atlas à jour et des produits connexes.
  • Faire des recherches et évaluer des documents et des ensembles de données internes et externes afin de créer des produits nautiques tels que des cartes et d'autres produits connexes et afin d’informer la communauté nautique des dangers pour la navigation et lui communiquer d’autres informations nautiques pertinentes.
  • Tenir des bases de données complexes aux fins de conservation de données historiques et contemporaines.
  • Participer au développement de nouveaux logiciels, outils et équipements visant à améliorer la productivité et les capacités.
  • Diriger de petites équipes et opérations.

Services SIG

TECH220 – Technicien de SIG « en second »

  • Procéder à la collecte/compilation, au traitement et à la vérification de données de systèmes d’information géographique dans le cadre du processus de contrôle de la qualité, corriger les anomalies et erreurs dans les données et assembler et présenter des données de SIG.
  • Modifier, concevoir, développer, gérer et maintenir des structures et bases de données aux fins de gestion des données de systèmes d’information géographique.
  • Maintenir des bases de données et des fichiers de données de SIG en se conformant à des plans de projet et rédiger et tenir à jour des documents techniques.
  • Effectuer des inspections et des analyses sur place pour définir les besoins des projets et pour confirmer les paramètres de base. 
  • Fournir des services de contrôle et d’assurance de la qualité de données géospatiales pour des produits sur support papier et numériques.
  • Produire de l’information géographique à partir de données techniques pour des clients.

TECH221 – Technicien de SIG « au niveau opérationnel »

  • Organiser des activités techniques et de logistique dans le contexte de l’acquisition, de l’analyse/du traitement et de la représentation de données requises pour la production de produits géomatiques en utilisant du matériel et des logiciels photogrammétriques avancés. 
  • Examiner, valider et évaluer la qualité des données et des produits de données et cerner et résoudre des problèmes. 
  • Mettre à l’essai de nouvelles technologies et évaluer le rendement d’outils et d’équipement, élaborer et présenter des recommandations portant sur des améliorations à apporter et décrire de nouvelles procédures.
  • Concevoir et développer des cadres de renvoi et de classification de données et de produits de SIG et décrire les procédures.
  • Organiser des missions sur le terrain et s'en charger pour réunir et traiter des données (géospatiales).
  • Discuter avec la haute direction, des scientifiques, des professionnels, etc. et leur fournir des conseils techniques. 
  • Préparer des intrants de temps/coût et réunir des documents de référence y compris des spécifications et des documents techniques.

TECH222 – Technicien principal de SIG

  • Organiser, diriger ou coordonner et exécuter les parties techniques de projets d’acquisition, d’analyse/de traitement et de représentation des données. 
  • Planifier, organiser et mettre en œuvre des activités administratives et opérationnelles afin de fournir des images et d'autres produits de données spatiales numériques en réponse aux besoins de cadres supérieurs et de professionnels. 
  • Effectuer des inspections de contrôle de la qualité en matière de collecte de données pour les SIG et de données géospatiales.
  • Mettre en œuvre de nouvelles approches d’enquête, expérimentales ou exploratoires pour les systèmes et fournir des connaissances spécialisées et des connaissances pratiques ayant trait aux équipements pour une variété de questions liées aux SIG. 
  • Utiliser des logiciels et de l’équipement de SIG spécialisés, mettre à jour et utiliser les bases de données des SIG, définir des tâches et élaborer des documents et des prévisions de coûts. 
  • Fournir à la direction une évaluation continue et critique de la qualité, du coût et de la pertinence des produits et des normes de service, planifier des projets techniques et fournir des ressources et des intrants stratégiques à l’appui de l’établissement de stratégies d’activités annuelles et de budgets de projet/opérationnels.
  • Créer et dispenser des modules de formation.

Ingénierie, gestion technique/de projets (génie civil/mécanique/électrique)

TECH223 – Technicien en ingénierie/gestionnaire de projet « intermédiaire »

  • Fournir des conseils et de l’expertise techniques, coordonner la mise au point de solutions techniques et définir les besoins dans le cadre de projets. 
  • Procéder à des examens pour inspecter, évaluer et analyser l’état et le rendement des systèmes, définir les exigences de maintien ou d'amélioration de la gestion des installations exploitées selon le principe des cycles de vie, se conformer à des règlements et normes dans les domaines de l’environnement et de la sécurité, effectuer des examens et dresser des rapports renfermant des constatations et des recommandations.
  • Effectuer un contrôle de la qualité, cerner les problèmes et leurs conséquences financières et négocier des solutions.
  • Participer à la planification, à la conception, à la construction, à l’acquisition et à l’évaluation de projets d’infrastructure et environnementaux.
  • Nouer et entretenir des relations de travail avec des clients, des autorités contractuelles, des entrepreneurs et des fabricants/fournisseurs.
  • Repérer les possibilités d’application de nouvelles technologies et formuler des conseils à cet égard

TECH224 – Technicien en ingénierie/gestionnaire de projet « entièrement qualifié »

  • Assumer la responsabilité pour le contenu technique des projets, à la fois comme concepteur et comme autorité d’examen et d’approbation des concepts soumis par les entrepreneurs et préparer des estimations des coûts. 
  • Agir comme gestionnaire de projet et autorité technique en surveillant, évaluant et examinant l'élaboration de projets afin de s’assurer que les solutions répondent aux exigences opérationnelles. 
  • Repérer les lacunes en matière d’entretien au moyen de visites sur place et recommander la prise de mesures correctrices. 
  • Fournir des conseils techniques et des services de consultation dans le contexte de rénovations et de réparations.
  • Mener des études de faisabilité et dresser des rapports d’enquête.
  • Élaborer et recommander de nouvelles procédures pour améliorer la fiabilité de l’équipement et réduire les coûts d’entretien et créer, maintenir et améliorer un parc de matériel. 
  • Agir comme gestionnaire de projet et coordonner les activités des membres de l’équipe.

TECH225 – Technicien en ingénierie/gestionnaire de projet « spécialisé »

  • Planifier, gérer et diriger des projets complexes, agir comme chef d’équipe pour des projets et coordonner les activités des membres de l’équipe.
  • Fournir des services d’assurance et de contrôle de la qualité durant toutes les phases d'exécution des projets. 
  • Inspecter et évaluer les projets et recommander des exigences et procédures à adopter pour assurer l’entretien et les mises à niveau. 
  • Planifier, coordonner et mener des enquêtes techniques officielles et officieuses, déterminer les causes des défaillances et mettre au point des solutions satisfaisantes.
  • Créer des procédures, des calendriers et des programmes de testage et d’essai et élaborer des politiques, des normes, des lignes directrices, des pratiques exemplaires et des systèmes et procédures connexes.
  • Fournir des conseils et des orientations à propos de questions techniques, fonctionnelles et opérationnelles.
  • Préparer des concepts préliminaires et finaux, examiner le caractère approprié de concepts, de dessins et de cahier des charges dans le cadre de projets et formuler des recommandations à cet égard.

Recherches en sciences biologiques/de la vie

TECH226 – Aide-technicien de la recherche en sciences biologiques/de la vie

  • Mener des recherches sur le terrain ou en laboratoire en utilisant ou en sélectionnant une norme ou des procédures établies tout en faisant l'objet d'une supervision directe.
  • Sélectionner et appliquer des techniques en suivant les conseils d’un superviseur et repérer et résoudre des problèmes mineurs.
  • Réunir, consigner, traiter et entrer des données pour le superviseur (résumer des données, faire des calculs et créer des graphiques).
  • Accomplir du travail qui est révisé par un technicien supérieur ou un chercheur scientifique.
  • Contribuer à la publication de manuscrits, notamment en décrivant des méthodes ou en créant des tableaux et des graphiques.
  • Contrôler des ressources limitées (p. ex. fournitures de laboratoire, échantillons, équipement).

TECH227 – Technicien intermédiaire de la recherche en sciences biologiques/de la vie

  • Mener des recherches sur le terrain ou en laboratoire sous la direction générale d’un superviseur, évaluer la pertinence de méthodes et adapter des protocoles ou de l’équipement de sorte à répondre à des objectifs de recherche ou à accroître l’efficacité.
  • Adapter des méthodologies/outils, participer à l’élaboration de concepts expérimentaux, recommander des marches à suivre, interpréter des données pour détecter des anomalies et analyser les résultats.
  • Rédiger des ébauches de rapports ou aider à élaborer des parties de rapports ou d’affiches de recherche, notamment en décrivant des méthodes et en produisant des graphiques et des tableaux.
  • Participer à la publication de manuscrits, notamment en décrivant les méthodes et en créant des tableaux et des graphiques, et en se livrant à une certaine interprétation des résultats.
  • Accomplir des travaux qui pourraient être transmis à d’autres utilisateurs sans révision. 
  • Contrôler directement de considérables ressources et assumer la responsabilité pour celles-ci.
  • Fournir des explications et interprétations d’études ou d’examens d’analyse, discuter du caractère approprié de méthodes, de techniques, d’équipement ou de services et fournir des conseils techniques à des collaborateurs/clients, des étudiants et des collègues.

TECH228 – Technicien principal de la recherche en sciences biologiques/de la vie

  • Mener de la recherche sur le terrain ou en laboratoire qui nécessite une analyse et une évaluation des exigences, mener des enquêtes indépendantes et établir des plans en réponse à des objectifs de recherche. 
  • Assumer une responsabilité élevée et bénéficier d’une grande liberté en ce qui concerne la planification et l'exécution de recherches et discuter avec des chercheurs scientifiques au moment de la conception ou de l’exécution de projets ou au moment du changement de l’orientation de la recherche.
  • Mettre au point des méthodologies/outils, concevoir des expériences et recommander les marches à suivre.
  • Interpréter des données pour expliquer des conséquences biologiques importantes.
  • Rédiger des rapports, des bulletins techniques et des affiches et aider à rédiger des mémoires scientifiques dans le but de diffuser les résultats de recherches.
  • Contrôler directement des ressources considérables et assumer la responsabilité pour celles-ci.
  • Fournir des explications et interprétations d’études ou d’examens d’analyse, discuter du caractère approprié de méthodes, de techniques, d’équipement ou de services et fournir des conseils techniques à des collaborateurs/clients, des étudiants et des collègues et au grand public.

PÊCHES – Activités liées aux pêches

FISH101 – Agent subalterne des pêches

  • Procéder à des inspections de conformité et appliquer une variété de lois et de règlements dans le cadre d’opérations sur le terrain en tant qu’agent subalterne des pêches sur place.
  • Mener des enquêtes élémentaires et réunir des preuves, aider des agents supérieurs à déterminer la marche à suivre, établir des rapports d’infraction, préparer et exécuter des documents judiciaires et des mémoires au tribunal, présenter des preuves au tribunal.
  • Aider les agents des pêches à promouvoir la bonne gouvernance des ressources des pêches et des habitats des poissons auprès des divers groupes privés et publics d’utilisateurs, et surveiller notamment les mesures de rétablissement des pêches et le respect des conditions des permis.
  • Assurer de l’interaction avec des propriétaires et gestionnaires d’entreprises à propos de décision d’application des lois qui peuvent avoir un impact économique considérable.
  • Porter et utiliser au besoin une arme à feu.

FISH102 – Agent supérieur des pêches

  • Diriger des inspections de conformité et l’application d’une variété de lois et de règlements dans le cadre d’opérations sur le terrain en tant qu’agent supérieur des pêches sur place.
  • Mener des enquêtes et réunir des renseignements et effectuer des vérifications des pêches et des activités touchant les habitats afin de fournir des rapports d’étape sur les activités de récolte de poissons ou la dégradation d’habitats.
  • Agir comme principal enquêteur dans le but de fournir des preuves, y compris des preuves judiciaires, à propos d’infractions ou de graves cas de transgression, préparer des rapports sur les infractions, établir et exécuter des documents judiciaires et présenter des preuves au tribunal.
  • Promouvoir la bonne gouvernance des pêches et des habitats des poissons auprès de divers groupes d’utilisateurs et auprès d’entreprises du secteur privé et d’organismes du secteur public.
  • Nouer et établir de bonnes relations de travail, de bonnes interactions et de bons échanges avec d’autres organismes d’application des lois, avec des groupes d’intervenants et avec des organismes de réglementation afin de faciliter le maintien et l’amélioration de la prestation des programmes de conservation et de protection. 
  • Assurer de l’interaction avec des propriétaires et gestionnaires d’entreprises à propos de décisions d’application des lois qui peuvent avoir un impact économique considérable.
  • Porter et utiliser au besoin une arme à feu.

Annexe C :    Liste des secteurs d'activité du secteur privé

Code SIANIndustrie
1151Activités de soutien aux cultures agricoles
212Extraction minière
213Activités de soutien à l'extraction minière et à l'extraction de pétrole et de gaz
237Travaux de génie civil
2361Construction résidentielle
2362Construction non résidentielle
23622Construction de bâtiments à usage commercial et institutionnel
23821Entrepreneurs en travaux d'électricité
23891Entrepreneurs en préparation de terrains
211113Extraction de pétrole et de gaz par des méthodes classiques
221111Production d'hydroélectricité
221112Production d'électricité à partir de combustibles fossiles
221113Production d'électricité d'origine nucléaire
221119Autres activités de production d'électricité
332Fabrication de produits métalliques
3112Mouture de céréales et de graines oléagineuses
3115Fabrication de produits laitiers
3116Fabrication de produits de viande
31171Préparation et conditionnement de poissons et de fruits de mer
32541Fabrication de produits pharmaceutiques et de médicaments
32592Fabrication d'explosifs
33641Fabrication de produits aérospatiaux et de leurs pièces
311611Abattage d'animaux (sauf les volailles)
311614Fonte des graisses animales et transformation de la viande provenant de carcasses
311615Transformation de la volaille
48111Transport aérien régulier
48819Autres activités de soutien au transport aérien
48821Activités de soutien au transport ferroviaire
48832Manutention du fret maritime
48839Autres activités de soutien au transport par eau
481214Transport aérien d'affrètement non régulier
481215Services de vols spécialisés non réguliers
482112Transport ferroviaire de marchandises sur de courtes distances
482113Transport ferroviaire de marchandises sur ligne principale
483115Transport hauturier, côtier et sur les Grands Lacs, sauf le transport par traversier
483116Transport hauturier, côtier et sur les Grands Lacs par traversier
483213Transport sur les eaux intérieures (sauf le transport par traversier)
483214Transport sur les eaux intérieures par traversier
488119Autres opérations aéroportuaires
488331Sauvetage maritime
488511Agences de transport maritime
5413Architecture, génie et services connexes
5414Services spécialisés de design
51111Éditeurs de journaux
51112Éditeurs de périodiques
51113Éditeurs de livres
51119Autres éditeurs
51913Édition et radiodiffusion par Internet et sites portail de recherché
54131Services d’architecture
54132Services d’architecture paysagère
54133Services de génie
54134Services de dessin technique
54136Services de prospection et de levé géophysiques
54137Services d’arpentage et de cartographie
54138Laboratoires d’essai
54143Services de design graphique
54162Services de conseils en environnement
54171Recherche et développement en sciences physiques ,en génie et en sciences de la vie
56291Services d’assainissement
541690Autres services de conseils scientifiques et techniques
62151Laboratoires médicaux et d’analyse diagnostiques
81121Réparation et entretien de matériel électronique et de matériel de précision

Annexe D :    Questionnaire

Veuillez cliquer ici pour voir le questionnaire. (format PDF, 140kb)

Annexe E :     Glossaire

Assurance DMA
Assurance en cas de décès ou de mutilation par accident.
Congé flottant
Un congé flottant est une absence autorisée rémunérée de courte durée pour laquelle aucune date n’a été prédéterminée.
Congé personnel
Un congé personnel est une absence autorisée rémunérée accordée pour des motifs personnels (c.-à-d. qui n’est pas liée au travail).
Franchise (déductible)
Dans une police d’assurance, la franchise est la partie d’une demande de remboursement qui n’est pas prise en charge par le prestataire d’assurance. Elle est généralement indiquée comme un montant fixe et est incluse dans la plupart des polices qui couvrent le titulaire de la police contre les sinistres. La franchise doit être versée par l’assuré avant que les prestations de la police ne s’appliquent.
Structure des salaires
La structure des salaires correspond à l’échelle des salaires comprenant un minimum, une valeur médiane et un maximum. Elle s’applique à tous les postes qui font partie de la structure en question.
Indexation
L’indexation fait référence à la relation entre la prestation de retraite et l’indice de référence.
IPC
L’indice des prix à la consommation mesure l’évolution du coût moyen des biens et des services d’utilité courante.
MGAP
Le maximum des gains annuels ouvrant droit à pension (MGAP) est fixé par le Régime de pensions du Canada (RPC). Il s’agit du niveau de salaire maximum servant à déterminer les cotisations patronales et salariales au RPC. Le gouvernement fédéral revoit ce montant tous les ans en fonction de l’augmentation du salaire moyen par activité économique.
Maximum normal (valeur médiane)
La valeur médiane d’une échelle des salaires correspond au salaire versé à un employé pleinement qualifié dont le rendement est jugé satisfaisant. Cela comprend toutes les primes et ajustements du marché.
Minimum normal
Le minimum normal de l’échelle des salaires est le salaire habituellement versé à un nouveau titulaire qui est en train de se perfectionner. Cela comprend toutes les primes et ajustements du marché.
Régime à la carte (Approche cafétéria)
Un régime à la carte est un régime d’assurance collective flexible qui met à la disposition de chaque membre du régime un « budget » d’avantages que le membre utilise pour se procurer une protection (prestation de décès, prestation d’invalidité, frais médicaux, protection des personnes à charge, assurance-catastrophe, etc.) qui s’adapte le mieux à ses besoins. Les crédits qui ne sont pas utilisés pour souscrire à une protection, le cas échéant, sont mis de côté pour la retraite.
Rémunération supplémentaire au rendement
Rémunération supplémentaire versée ponctuellement en plus du taux prévu par l’échelle de rémunération.
Progression automatique
Augmentation automatique du salaire d’un employé après des périodes de service précises, non liée au rendement de l’employé.
Progression au rendement
La progression au mérite repose sur une formule qui fait évoluer le salaire de l’employé en fonction d’une structure des salaires fondée sur des objectifs de rendement et de productivité prédéterminés.